Knjiga Isusa NavinaInformacije o knjizi
Jošua
10
1Adonisedek, car Jerusalima, čuo je da je Isus osvojio Gaj i uništio ga, da je Gaju i njegovom caru učinio isto što i Jerihonu i njegovom caru i da su stanovnici Gavaona sklopili mir s Izraelcima i da žive među njima.
2On se tada mnogo uplašio, jer je Gavaon bio veliki grad, poput nekog carskog grada, i bio je veći od Gaja, a svi muškarci u njemu bili su hrabri ratnici.
3Zato je Adonisedek, car Jerusalima, ovako poručio Oamu, caru Hevrona, Piramu, caru Jarmuta, Jafiji, caru Lahisa, i Daviru, caru Jeglona:
4„Dođite i pomozite mi da napadnemo Gavaon jer je sklopio mir sa Isusom i sa Izraelovim sinovima.”
5Pet amorejskih careva, car Jerusalima, car Hevrona, car Jarmuta, car Lahisa i car Jeglona, okupili su se sa svom svojom vojskom i ulogorili se ispred Gavaona, a zatim ga napali.
6Tada su ljudi iz Gavaona poručili Isusu, koji je bio u logoru u Galgalu: „Nemoj da tvoja ruka uskrati pomoć tvojim robovima. Dođi brzo, spasi nas i pomozi nam, jer su se svi amorejski carevi koji žive u brdima udružili protiv nas.”
7Isus je krenuo iz Galgala zajedno sa svim ratnicima i svim hrabrim junacima.
8Tada je Gospod rekao Isusu: „Ne boj ih se, jer ih dajem tebi u ruke. Nijedan od njih neće se održati pred tobom.”
9Isus ih je iznenada napao, nakon što je celu noć išao iz Galgala.
10Gospod ih je smeo pred Izraelcima, tako da su im kod Gavaona naneli veliki poraz, a zatim su ih gonili po usponu prema Vet-Oronu i tukli ih sve do Azike i Makide.
11Dok su u begu pred Izraelcima bili na nizbrdici kod Vet-Orona, Gospod je s neba bacao na njih krupan grad sve do Azike, tako da su izginuli. I više ih je izginulo od grada, nego što su ih Izraelovi sinovi pobili mačem.
12Tog dana, kada je Gospod predao Amoreje Izraelovim sinovima, Isus se obratio Gospodu i pred Izraelcima rekao: „Stani, sunce, nad Gavaonom i ti, meseče, nad ajalonskom dolinom!”
13I sunce je stalo, a i mesec se zaustavio dok se narod nije osvetio svojim neprijateljima. Zar to nije zapisano u Jašarovoj knjizi? Sunce je stajalo nasred neba i skoro ceo dan nije žurilo da zađe.
14Takvog dana nije bilo ni pre ni posle, da je Gospod tako poslušao glas čoveka, jer se Gospod borio za Izrael.
15Zatim su se Isus i svi Izraelci vratili u logor u Galgal.
16U međuvremenu, onih pet careva pobegli su i sakrili se u pećinu kod Makide.
17Isusu je bilo javljeno: „Ona petorica careva nađeni su kako se kriju u pećini kod Makide.”
18Tada je Isus rekao: „Navaljajte veliko kamenje na ulaz u pećinu i postavite kod nje ljude da ih čuvaju.
19A vi ne stojte već gonite svoje neprijatelje i udarite ih s leđa. Ne dajte im da uđu u svoje gradove, jer vam ih Gospod, vaš Bog, daje u ruke.”
20Isus i Izraelovi sinovi zadali su im veliki poraz i sasvim ih potukli, a oni koji su ipak preživeli pobegli su i ušli u utvrđene gradove.
21Tada se ceo narod u miru vratio kod Isusa u logor u Makidi. Više se niko nije usudio da išta loše kaže protiv Izraelovih sinova.
22Tada je Isus rekao: „Otvorite pećinu i dovedite mi iz nje onih pet careva.”
23Oni su tako učinili i doveli mu iz pećine onih pet careva: cara Jerusalima, cara Hevrona, cara Jarmuta, cara Lahisa i cara Jeglona.
24Kad su doveli te careve pred Isusa, on je pozvao sve Izraelce, a zapovednicima vojske koji su bili s njim rekao je: „Pristupite i stanite nogama na vratove ovih careva.” Oni su pristupili i stali im nogama na vratove.
25Tada im je Isus rekao: „Ne bojte se i ne plašite se. Budite hrabri i jaki, jer će ovako Gospod učiniti svim vašim neprijateljima protiv kojih ratujete.”
26Zatim ih je Isus udario i pogubio, a onda ih je obesio na pet drveta gde su ostali da vise do večeri.
27Pre nego što je sunce zašlo, Isus je zapovedio da ih skinu sa stubova i bace u pećinu u koju su se pre toga sakrili. Zatim su na ulaz u pećinu stavili veliko kamenje, koje tamo stoji sve do danas.
28Tog dana Isus je osvojio Makidu i sve u njoj pobio oštricom mača. Njenog cara pogubio je zajedno sa svim dušama koje su bile u njoj. Nikome nije poštedeo život. Tako je caru Makide učinio isto što i caru Jerihona.
29Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Makide u Livnu, i napali su Livnu.
30Gospod je i nju i njenog cara predao u ruke Izraelcima, i oni su pobili oštricom mača sve duše koje su bile u njoj. Nikoga nisu ostavili u životu. Tako su njenom caru učinili isto što i caru Jerihona.
31Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Livne u Lahis, ulogorili se pred njim, a onda ga napali.
32Gospod je Lahis predao u ruke Izraelcima i oni su ga drugog dana osvojili. Zatim su oštricom mača pobili sve duše koje su bile u njemu, kao što su učinili i u Livni.
33Tada je Oram, car Gezera, došao da pomogne Lahisu. Ali Isus ga je ubio i pobio njegov narod, tako da nikome od njih nije poštedeo život.
34Zatim su Isus i svi Izraelci krenuli iz Lahisa u Jeglon, ulogorili se pred njim, a onda ga napali.
35Tog dana su ga osvojili i sve u njemu pobili oštricom mača. Istog dana pogubili su sve duše koje su bile u njemu, kao što su učinili i u Lahisu.
36Zatim su Isus i svi Izraelci otišli iz Jeglona u Hevron i napali ga.
37Osvojili su ga i oštricom mača ubili njegovog cara, sve koji su bili u okolnim gradovima i sve duše koje su tamo bile. Nikoga nije ostavio u životu, baš kao što je učinio i u Jeglonu. Tako je uništio čitav grad i pobio sve duše koje su bile u njemu.
38Na kraju su Isus i svi Izraelci krenuli na Davir i napali ga.
39Isus je osvojio grad, a njegovog cara i sve koji su bili u okolnim gradovima pobio je oštricom mača. Pogubio je sve duše koje su tamo bile. Nikoga nije ostavio u životu. Daviru i njegovom caru učinio je isto što i Hevronu i isto što i Livni i njenom caru.
40Isus je pobio sve što je bilo u toj zemlji: u brdovitom području, u Negevu, Šefeli i po obroncima brda, a i sve njihove careve. Nikoga nije ostavio u životu. Pogubio je sve što je disalo, kao što je zapovedio Gospod, Izraelov Bog.
41Isus je pobio sve koji su živeli od Kadis-Varne do Gaze, i sve u gesemskoj zemlji do Gavaona.
42Isus je u jednom pohodu pokorio sve te careve i njihovu zemlju, jer se Gospod, Izraelov Bog, borio za Izrael.
43Zatim su se Isus i svi Izraelci vratili u logor u Galgalu.